Traduction Allemand-Anglais de "nehmen sie zucker"

"nehmen sie zucker" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Sie ou Sie?
Zucker
[ˈtsʊkər]Maskulinum | masculine m <Zuckers; Zuckersorten Zucker>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sugar
    Zucker Süßmittel
    Zucker Süßmittel
exemples
  • brauner [gestoßener] Zucker
    brown [coarsely granulated] sugar
    brauner [gestoßener] Zucker
  • ein Stück Zucker
    a lump of sugar
    ein Stück Zucker
  • etwas mit Zucker süßen
    to sweetenetwas | something sth with sugar, to sugaretwas | something sth
    etwas mit Zucker süßen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • diabetes
    Zucker Medizin | medicineMED Zuckerkrankheit
    Zucker Medizin | medicineMED Zuckerkrankheit
  • glucose
    Zucker Medizin | medicineMED in der Physiologie
    Zucker Medizin | medicineMED in der Physiologie
exemples
  • er hat Zucker
    he is (a) diabetic
    er hat Zucker
exemples
  • das ist Zucker! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s marvel(l)ous (terrific, smashing)!
    das ist Zucker! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ruck, zuck
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Zuck
Maskulinum | masculine m <Zuck(e)s; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (sudden) jerk
    Zuck Ruck
    Zuck Ruck
exemples
exemples
zuck
[tsʊk]Interjektion, Ausruf | interjection int

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ruck, zuck umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in a jiffy
    ruck, zuck umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aber ruck, zuck! nach einem Befehl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be quick about it! make it snappy!
    aber ruck, zuck! nach einem Befehl umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das ist ruck, zuck geschehen
    it was done in a jiffy (oder | orod in no time)
    das ist ruck, zuck geschehen
Brieftasche
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wallet
    Brieftasche für Geld
    Brieftasche für Geld
  • auch | alsoa. billfold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Brieftasche
    Brieftasche
exemples
  • seine Brieftasche zücken
    to pull out one’s wallet
    seine Brieftasche zücken
  • er musste die Brieftasche zücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he had to cough up (oder | orod fork out)
    er musste die Brieftasche zücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mailman’s amerikanisches Englisch | American EnglishUS bag
    Brieftasche des Briefträgers
    postman’s britisches Englisch | British EnglishBr bag
    Brieftasche des Briefträgers
    Brieftasche des Briefträgers
  • purse
    Brieftasche Geldbeutel
    Brieftasche Geldbeutel
zücken
[ˈtsʏkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pull out
    zücken Brieftasche, Bleistift etc
    produce
    zücken Brieftasche, Bleistift etc
    zücken Brieftasche, Bleistift etc
exemples
  • draw
    zücken Schwert etc
    zücken Schwert etc
nehmen
[ˈneːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <nimmt; nahm; genommen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • take
    nehmen in die Hand nehmen
    nehmen in die Hand nehmen
exemples
  • take
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    seize
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    grab
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    take hold of
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
exemples
  • alles nehmen, was man kriegen kann
    to take all that one can get
    alles nehmen, was man kriegen kann
  • er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
    he took (oder | orod grabbed) the best pieces (for himself)
    er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
exemples
  • jemandem etwas nehmen wegnehmen
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb
    jemandem etwas nehmen wegnehmen
  • jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb, to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take away sb’s livelihood, to deprivejemand | somebody sb of a living
    jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • take
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    negotiate
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    nehmen Hürde, Hindernis etc
exemples
  • zwei Stufen auf einmal nehmen
    to take two steps at a time
    zwei Stufen auf einmal nehmen
  • die Hindernisse nehmen
    to take (oder | orod clear) the obstacles
    die Hindernisse nehmen
  • er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he cleared all the hurdles
    er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take
    nehmen stehlen
    steal
    nehmen stehlen
    nehmen stehlen
exemples
  • take
    nehmen bei Tisch
    have
    nehmen bei Tisch
    help oneself to
    nehmen bei Tisch
    nehmen bei Tisch
exemples
  • have
    nehmen einnehmen
    take
    nehmen einnehmen
    nehmen einnehmen
exemples
  • take
    nehmen benutzen
    use
    nehmen benutzen
    nehmen benutzen
exemples
  • take
    nehmen auffassen
    nehmen auffassen
exemples
  • take
    nehmen akzeptieren
    accept
    nehmen akzeptieren
    nehmen akzeptieren
exemples
  • die Menschen nehmen, wie sie sind
    to accept people as they are (oder | orod as one finds them)
    die Menschen nehmen, wie sie sind
  • man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    you have to take things as they come
    man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • take
    nehmen kaufen
    buy
    nehmen kaufen
    nehmen kaufen
exemples
  • take
    nehmen wählen
    choose
    nehmen wählen
    nehmen wählen
exemples
  • charge
    nehmen verlangen
    take
    nehmen verlangen
    ask
    nehmen verlangen
    nehmen verlangen
exemples
  • deal with
    nehmen behandeln
    handle
    nehmen behandeln
    nehmen behandeln
exemples
  • sie versteht es, ihn zu nehmen
    she knows how to deal with (oder | orod handle) him, she has a way with him
    sie versteht es, ihn zu nehmen
  • ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
    I don’t know how to take him
    ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
  • take
    nehmen entgegennehmen
    accept
    nehmen entgegennehmen
    nehmen entgegennehmen
exemples
  • take away
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relieve
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
    to take on (oder | orod hire)jemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
  • sich einen Diener nehmen
    to hire a servant
    sich einen Diener nehmen
  • sich eine Frau nehmen
    to take a wife, to get married, to marry
    sich eine Frau nehmen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • take
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    rent
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
  • take
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    capture
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    seize
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
  • take
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
exemples
  • man nehme 3 Eier
    take 3 eggs
    man nehme 3 Eier
exemples
exemples
nehmen
[ˈneːmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
nehmen
Neutrum | neuter n <Nehmens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    it is more blessed to give than to receive
    Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he can take a lot of punishment, he can take it
    er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zucken
[ˈtsʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • twitch
    zucken von Mensch, Körper
    jerk
    zucken von Mensch, Körper
    zucken von Mensch, Körper
exemples
  • twitch
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
exemples
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
    his mouth twitches
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
    he has a twitch in his mouth
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
  • um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
    her mouth twitched
    um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • flinch
    zucken bei Schmerzen
    wince
    zucken bei Schmerzen
    zucken bei Schmerzen
exemples
  • er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
    he didn’t flinch (at all)
    er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
  • twinge
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • es zuckt mir in allen Gliedern
    I have twinges all over, I have all sorts of aches and pains
    es zuckt mir in allen Gliedern
  • twitch
    zucken von sterbenden Tieren etc
    zucken von sterbenden Tieren etc
exemples
exemples
  • mit den Schultern zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    mit den Schultern zucken
  • flash
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • flare
    zucken von Flammen
    zucken von Flammen
  • itch
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
zucken
[ˈtsʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
zucken
Neutrum | neuter n <Zuckens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • twitch
    zucken von Körperpartie
    tic
    zucken von Körperpartie
    zucken von Körperpartie
exemples
  • sie leidet an einem nervösen Zucken
    she has a nervous tic
    sie leidet an einem nervösen Zucken
  • shrug
    zucken der Schultern
    zucken der Schultern
ruck
[rʊk]Interjektion, Ausruf | interjection int

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • hau (oder | orod ho) ruck! in Wendungen wie
    heave (ho)!
    hau (oder | orod ho) ruck! in Wendungen wie
  • ruck, zuck umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in a jiffy
    ruck, zuck umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aber ruck, zuck! nach einem Befehl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be quick about it! make it snappy!
    aber ruck, zuck! nach einem Befehl umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
sie
[ziː]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • she
    sie von Personen <3Singular | singular sg>
    sie von Personen <3Singular | singular sg>
exemples
  • da ist sie <3Singular | singular sg>
    there she is
    da ist sie <3Singular | singular sg>
  • sie selbst <3Singular | singular sg>
    she herself
    sie selbst <3Singular | singular sg>
  • ich sehe sie <3Singular | singular sg>
    I see her
    ich sehe sie <3Singular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • it
    sie von Dingen, Tieren etc
    sie von Dingen, Tieren etc
exemples
  • she
    sie von weiblichen Haustieren
    it
    sie von weiblichen Haustieren
    sie von weiblichen Haustieren
  • it
    sie von der Sonne
    sie von der Sonne
  • she
    sie von Schiffen
    it
    sie von Schiffen
    sie von Schiffen
  • it
    sie von Ländern
    she
    sie von Ländern
    sie von Ländern
  • the same
    sie Rechtswesen | legal term, lawJUR
    sie Rechtswesen | legal term, lawJUR
sie
[ziː]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • they
    sie von Personen, Dingen, Tieren etc <3Plural | plural pl>
    sie von Personen, Dingen, Tieren etc <3Plural | plural pl>
exemples
exemples
  • the same
    sie Rechtswesen | legal term, lawJUR
    sie Rechtswesen | legal term, lawJUR